Jimbo dogo la Mashariki ya Kati lenye mierezi kwenye bendera yake na mji mkuu wake, Beirut, imechagua Kiarabu kama lugha yao rasmi. Lebanon iko nyumbani kwa watu wapatao milioni nne, na Walebanoni ndio wengi zaidi.
Takwimu na ukweli
- Karibu 4% ya Lebanoni ni Waarmenia, 95% ni Lebanon, na watu wengine ni Waturuki na Wasyria, Druze na Wagiriki, Wafaransa na Wamisri.
- Katika Jamhuri ya Lebanoni, karibu 40% ya raia ni Wakristo, na hii ni zaidi ya nchi nyingine yoyote katika mkoa huo.
- Lebanon ilipata uhuru kutoka Ufaransa mnamo 1943, lakini mila ya lugha ya Kifaransa bado ina nguvu sana leo. Lugha ya mlinzi wa zamani ni de facto inachukuliwa kuwa lugha ya wafanyikazi wa kitaifa. Ni yeye ambaye ameenea pamoja na Kiingereza na anasoma katika shule za mitaa kama lugha ya pili baada ya ile ya asili.
- Idadi ya wasemaji wa Kifaransa ni watu elfu 16, na ni Lebanoni elfu 3 tu wanaofikiria Kiingereza kama lugha yao ya asili.
- Mbali na lugha ya Waarabu wengi, Kiyunani, Kikurdi na Kituruki huzungumzwa nchini Lebanoni.
- Kwa kufurahisha, Wakristo wa Lebanoni wanapendelea Kifaransa, wakati Waislamu wana uwezekano mkubwa wa kujifunza Kiingereza.
- Karibu wakaazi robo milioni wanazungumza Kiarmenia katika jamhuri.
Kiarabu nchini Lebanoni
Lugha ya Wafoinike, ambayo katika nyakati za zamani ilienea katika eneo la Lebanoni ya kisasa, na karne ya 4 KK. ilibadilishwa na Kiaramu, na kisha, wakati wa ushindi wa Alexander the Great - na Mgiriki. Waarabu walipofika katika mkoa huo katika karne ya 7, walianza kulazimisha mila yao, dini na, kwa kweli, lugha. Hivi ndivyo Kiarabu kilivyoonekana Lebanon.
Lahaja ya Kiarabu ya Kiarabu hutumika kama njia ya mawasiliano katika maisha ya kila siku na katika huduma kwa wasemaji karibu milioni 4 katika jamhuri. Ni ya kikundi kidogo cha la Syria na Palestina la lahaja za mashariki. Waarabu Wakristo wanaoishi katika Jamhuri ya Lebanoni wanajitahidi sana kukuza anuwai ya Kiarabu.
Maelezo ya watalii
Moja ya nchi zilizostaarabika zaidi katika eneo hilo, Jamhuri ya Lebanoni hata imepokea jina lisilo rasmi "Uswizi wa Mashariki ya Kati". Mtalii aliye na ujuzi mdogo wa Kiingereza ataweza kupumzika hapa na faraja ya hali ya juu. Katika miji na karibu na tovuti za akiolojia, kila wakati kuna fursa ya kuomba msaada wa miongozo ya kitaalam inayozungumza Kiingereza, na habari yote muhimu katika vituo vya habari vya kusafiri hutafsiriwa kwa Kiingereza na Kifaransa.