Kifungu cha pili cha sheria ya kimsingi ya nchi hii kinafafanua kama hali ya kitamaduni ambayo inatambua haki ya watu wa kiasili kuhifadhi na kukuza lahaja zao na lahaja zao, na kwa hivyo lugha rasmi ya jimbo la Mexico haipo. Lakini wakazi wengi wa nchi ya tequila na cactus bado wanapendelea Uhispania.
Takwimu na ukweli
- Serikali ya Mexico inatambua lugha 68 za kitaifa kama zinazosaidia Kihispania.
- Kutoka asilimia 10 hadi 15 ya wakazi wa nchi hiyo, kulingana na vyanzo anuwai, wanajiona kuwa Wahindi.
- Kwa jumla, nchi hiyo ina makao ya watu milioni 6 ambao ni wazungumzaji wa asili.
- Kikundi kikubwa cha wasemaji wa asili ni wazao wa Wahindi wanaozungumza Nahuatl.
- Jaribio la kwanza la kuingiza Kihispania katika Mexico lilifanywa katika karne ya 16.
- Katika miaka 150 kutoka mwanzoni mwa karne ya 19 hadi katikati ya karne ya 20, idadi ya Wamexico wanaozungumza lugha za mababu zao ilipungua kutoka 60% hadi 6% ya idadi ya watu wote wa nchi.
Asilimia ya raia wa Mexico wanaozungumza Kiingereza ni kubwa sana. Hii ni kwa sababu ya ukaribu na kazi ya msimu wa mara kwa mara ya Wamexico katika viwanda na mashamba nchini Merika.
Iliyopotea katika tafsiri
Hata wageni wa Mexico ambao wanazungumza Kihispania cha kisasa wanaweza kuwa na ugumu fulani katika kuelewa hapa. Mabadiliko fulani yamefanyika katika mfumo wa Kihispania wa ndani, kama matokeo ya ambayo sauti ya sauti ya mtu binafsi inafanana tu leo na lugha za kawaida za Pyrenees. Wakati huo huo, wataalamu wengine wa lugha wanafikiria lugha ya serikali ya Mexico kuwa ya kihafidhina sana, kwani ndani yake, katika matumizi ya kila siku, maneno yamehifadhiwa kwamba Wahispania wamezingatia vitu vya zamani kwa miaka mia mbili na hawatumii tena katika mazungumzo yao wenyewe.
Kumbuka kwa watalii
Unaposafiri kwenda Mexico, jiandae kwa ukweli kwamba wafanyikazi wa hoteli au mgahawa wanaozungumza Kiingereza wanapatikana tu katika miji mikubwa na vituo vya watalii. Katika maeneo ambayo wasafiri wa kujitegemea wanapendelea kupanga njia, asilimia ya vijidudu vingi ni kidogo. Menyu katika cafe mbali na barabara kuu za mji mkuu hata haina majina ya sahani kwa Kiingereza, na haitawezekana kuelezea kwa mhudumu upendeleo wako wa tumbo.
Kwa ujumla, kitabu cha maneno cha Kirusi-Kihispania kwenye safari kinaweza kuwezesha maisha ya watalii, haswa kwani watu wa Mexico wanapendana sana, wazi na wenye urafiki.